欧美三级欧美一级在线视频_亚洲av女在线观看_24小时日本在线视频_色综合久久中文字幕有码

新法應完善相關條款保護編劇著作權

發(fā)布時間:2013年06月18日   發(fā)布人:精英集團   閱讀數(shù):74 次

編者按

  近年來,我國影視產(chǎn)業(yè)發(fā)展迅速。以電影產(chǎn)業(yè)為例,今年一季度,全國電影票房達到52億元,全年有望突破200億元大關。然而,從電影《趙氏孤兒》到熱播劇《楚漢傳奇》《北京愛情故事》……越來越多的優(yōu)秀影視作品背后,都有一段曲折艱難的編劇維權故事。隨著影視產(chǎn)業(yè)對優(yōu)秀編劇的需求越來越大,廣大編劇對加強權益保護的呼聲也日益強烈。在著作權法第三次修訂過程中,不少編劇對于劇本相關條款的修訂提出質(zhì)疑,認為修訂草案不能充分保護劇本著作權人的權益。本文針對業(yè)界爭議最大的3個問題進行分析,對完善相關條款給出了建議。

  我國著作權法第三次修訂引起了社會各界的廣泛關注,其中對于編劇權益保護問題的爭議尤為激烈。針對該法修改草案的相關條款,筆者認為對編劇權益保護的核心在于劇本著作權的保護,具體來說,需考慮以下幾個問題:劇本是否屬于作品;使用已有作品制作視聽作品是否應取得劇本著作權人的授權;劇本的著作權人授予視聽作品著作權人的是劇本的改編權還是劇本的攝制權?將攝制權納入改編權中是否合理?

  劇本作為文字作品之一

  是否有必要單列?

  關于劇本是否屬于作品,需首先說明智力成果構成作品所需具備的要件,再來判斷劇本是否符合該要件。根據(jù)我國現(xiàn)行著作權法第三條第一款的規(guī)定,判斷一項智力成果是否構成作品主要考慮兩個條件:其一,該智力成果具有“獨創(chuàng)性”;其二,該智力成果能夠“以某種形式固定”。所謂“獨創(chuàng)性”,也稱原創(chuàng)性或初創(chuàng)性,是指一部作品經(jīng)獨立創(chuàng)作產(chǎn)生,在表現(xiàn)形式上與已有作品存在一定程度的差異。

  劇本通常以文字的形式來表達,屬于可以“以某種形式固定”的智力成果,如果其具有相當程度的“獨創(chuàng)性”,則當然構成作品。即便是以小說或其他作品為素材來創(chuàng)作的劇本,雖然其思想內(nèi)容與原作品相同或近似,但是其表達方式不同于原作品,有時還需要加入關于燈光、布景、旁白等因素的設計,具有相當程度的獨創(chuàng)性,應當視為作品。對此國外已有值得借鑒的立法例,如日本著作權法第二條第一款中,將劇本視為作品的一種。

  修改草案第三條第一款第一項關于“文字作品,是指小說、詩詞、散文、論文等以文字形式表現(xiàn)的作品”的表述中,是否已經(jīng)將“劇本”作品包含在“等以文字形式表現(xiàn)的作品”?如果包含,是否有必要單列“劇本”為作品形式之一?筆者認為,該條款中“等以文字形式表現(xiàn)的作品”也許能包含“劇本”這種作品形式,但將“劇本”作為文字作品之一種單列出來,是基于重視編劇權益保護的一種價值選擇,而非單純的遵循邏輯推理規(guī)則。因此,筆者建議修改草案明確將劇本納入文字作品的范疇。

  制作視聽作品

  是否需要劇本著作權人許可?

  使用已有作品制作視聽作品是否應取得劇本著作權人的授權,需要明確兩個前提:其一,明確劇本是作品,劇本的創(chuàng)作者對劇本享有著作權;其二,區(qū)分視聽作品的著作權與劇本的著作權,即劇本的創(chuàng)作者也是該劇本所涉視聽作品的作者,但并不當然是該視聽作品的著作權人。第一個前提的論證如本文前述,此處不贅。第二個前提的論證需說明以下幾個問題。

  第一,視聽作品作者的范圍。根據(jù)現(xiàn)行著作權法第十六條、修改草案第一稿第十七條的規(guī)定,視聽作品作者為“編劇、導演、攝影、作詞、作曲等作者”。修改草案第二稿則在規(guī)定視聽作品作者享有署名權的同時,增加了原作作者的署名權。盡管從這些規(guī)定中可以推論視聽作品作者,為增加法律的可操作性,仍然有必要專門增加視聽作品作者范圍的條款。對此國外已有值得借鑒的立法例。如法國知識產(chǎn)權法中規(guī)定:“……如無相反證明,以下所列被推定為合作完成視聽作品的作者:1)劇本作者……”。修改草案第三稿在第二稿的基礎上增列了這一規(guī)定,即“電影、電視劇等視聽作品的作者包括導演、編劇以及專門為視聽作品創(chuàng)作的音樂作品的作者等”。

  第二,視聽作品著作權人使用劇本攝制視聽作品所涉及的權利義務關系。修改草案第一稿第十六條第二款規(guī)定:“制片者使用劇本、音樂等作品攝制視聽作品,應當取得作者的許可,并支付報酬”。“修改草案”第二稿對應的第十七條基本上保留了相同的內(nèi)容,兩者的區(qū)別在于,第二稿將“應當取得作者的許可”改為“應當取得著作權人的許可”,這樣表述更加周密,因為在有些情況下,作者并非是著作權人。修改草案第三稿刪除了對“劇本”的授權,將第十七條修改為“制片者使用小說、音樂和戲劇等已有作品制作視聽作品,應當取得著作權人的許可,如無相反約定,前述已有作品的著作權人根據(jù)第十四條第二款對視聽作品的使用享有專有權。”

  筆者認為,應當恢復第一、二稿的規(guī)定,明確制片者使用小說、劇本、音樂、戲劇等作品攝制視聽作品,應當取得著作權人的許可,并支付報酬。因為現(xiàn)實中大量的視聽作品是根據(jù)劇本攝制成的,第三稿刪除劇本著作權人授權的規(guī)定,不利于保護其合法權益,也與現(xiàn)實不符。有人可能會認為,劇本可以被該條款中的“等已有作品”所包含,沒有必要將“劇本”與“小說”、“音樂”和“戲劇”一樣單列出來。固然,“劇本”作品可以包含在“等已有作品”中。但是,將“劇本”與“小說”、“音樂”和“戲劇”并列是一種價值選擇,而非邏輯判斷,其目的在于重視編劇權益的保護,以促進文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,并與我國文化大繁榮的戰(zhàn)略相契合。因此,筆者建議修改草案第三稿將劇本與小說、音樂和戲劇并列,強調(diào)對劇本的演繹需經(jīng)過劇本著作權人的許可。

  筆者認為,將劇本攝制為視聽作品,是一種對劇本的演繹行為。該法律關系中,原作品是劇本,視聽作品則屬于演繹作品范疇。演繹作品的著作權由演繹者享有,就視聽作品而言,演繹者通常推定為制片人。根據(jù)修改草案第三稿第十四條第二款的規(guī)定,“使用演繹作品應當取得演繹作品的著作權人和原作品著作權人許可”,故基于某劇本而創(chuàng)作的視聽作品理應經(jīng)過該劇本著作權人的授權。

  將攝制權納入改編權之中

  是否合理?

  上述討論明確了劇本是作品,將劇本演繹為視聽作品需要經(jīng)過劇本著作權人的授權,那么授予視聽作品權利人的是劇本的改編權還是劇本的攝制權?這引申出一個問題:修改草案將攝制權含納于改編權之中是否合理?

  以改編權取代攝制權的內(nèi)容是否合理的問題,需要首先對改編權與攝制權的內(nèi)涵進行界定?,F(xiàn)行著作權法明確區(qū)分攝制權與改編權,根據(jù)其第十條第一款第十三項和第十四項的規(guī)定,攝制權是指“以攝制電影或者以類似攝制電影的方法將作品固定在載體上的權利”,改編權是指“改變作品,創(chuàng)作出具有獨創(chuàng)性的新作品的權利”。修改草案擴展了改編權的內(nèi)涵,將原屬于攝制權的內(nèi)容納入改編權之中,把改編權定義為“將作品改變成其他體裁和種類的新作品,或者將文字、音樂、戲劇等作品制作成視聽作品,以及對計算機程序進行增補、刪節(jié),改變指令、語句順序或者其他變動的權利”。

  從字面解釋上看,修改草案將攝制視為改編形式的一種,以更廣義的角度來定義改編權并無不可,但預想未來法律的實施效果,這樣的修改是否符合實踐的需要則有待進一步考證。根據(jù)資深編劇王興東的介紹,中國編劇在著作權法實施的二十多年中,嚴格區(qū)分攝制權和改編權。例如梁信編劇的《紅色娘子軍》劇本,由上海電影制片廠拍攝電影,著作權人授予上海電影制片廠使用的是攝制權,后來又制作了同名芭蕾舞劇,著作權人授予的則是改編權。再如其編劇的《離開雷鋒的日子》劇本,拍攝電影使用的是攝制權;根據(jù)同名電影改編后出版圖書使用的是改編權。他同時指出,攝制權是劇本作者(編劇)管控影視作品的主權;將攝制視聽作品權納入改編權,可能導致制片者和導演、演員們不經(jīng)過劇本著作權人的同意,隨意改編劇本的結構、主題和人物關系。

  贊同區(qū)分攝制權與改編權,可能有以下理由:其一,權利類型化越細致,權利的界限將會越明晰,有助于減少當事人在訂立合同時的意思表示瑕疵,節(jié)約締約成本并預防糾紛發(fā)生;其二,二十多年的著作權法實踐中,人們對攝制權與改編權的區(qū)分已經(jīng)產(chǎn)生了制度慣性,貿(mào)然修改可能會帶來法律理解適用的成本。為了使語言表述更直觀、簡單明了,有人建議將攝制權的表述修改為“制片權”,專指“著作權人本人或授權他人以攝制電影或類似攝制電影的方法將作品固定在載體上的權利”。不過,對改編權內(nèi)涵和外延的擴大,能夠涵蓋對攝制權的保護。因此,修改草案的修改是可以接受的。

  綜上所述,筆者建議在著作權法第三次修訂中將劇本與小說、詩詞、散文、論文并列為“文字作品”;將劇本與小說、音樂和戲劇并列,規(guī)定制片者使用此類作品制作視聽作品,應當取得著作權人的許可;將攝制權并入改編權。正如霍姆斯所言:“法律的生命不在于邏輯而在于經(jīng)驗”,我們強調(diào)劇本的權利地位,并非修改草案的相關條款會必然推出“劇本不是作品”、“劇本攝制為視聽作品不需要劇本著作權人的許可”或者“改編權涵蓋攝制權必然會帶來混亂”這樣的觀點。我們贊許修改草案對現(xiàn)行著作權法體系化、科學化做出的努力?;谌藗儗Ψ傻囊蕾嚒⒎蓪ο嚓P行業(yè)的引導,從法律實施效果來考慮,提出上述建議。(知識產(chǎn)權報 作者 馮曉青 羅嬌)